![]() |
|
|
| HOME | 買い物かご | お買物の方法 | 発送・包装・お支払 | 特定商取引による表記 | リンク集 | サイトマップ |
販売業者
トロピカル・ムーン/TROPICAL-MOON |

事業主有限会社 トロピカル・ムーン |

WEB店運営責任者森 美智子 |

所在地〒569-1029 大阪府高槻市安岡寺町5-28-6 TEL:072-689-2722 FAX:072-689-2722 H.P:090-5671-7849 E-MAIL:michi@tropical-moon.jp (広告業者さま他へ) お客さまからのお電話もございますので、お電話で応対させていただくことはできかねます。ご了承ください。 |

商品代金以外の必要料金ご希望がありました場合のラッピング包装代(個数に関わらず追加料金200円)。ネットプロテクション後払い手数料200円。(代引きまたはクレジットカード決済をご指定の場合は、手数料当店負担) |

返品交換について★☆★ サイズ未確認によるイメージ違いに代表されるお客さまの都合による返品につきましては、当店の商品の性質上(1品もの多数かつ 繊細な商品のため)基本的にご遠慮願っておりますが、ご希望の場合は、かかりました経費の全額をご負担していただくことになります。必ず発送前にご相談ください。 ☆★☆ 不良品につきましては、商品到着日より数えて5日以内に、メール等で連絡のうえ、着払い便にてご返品ください。代替商品がない場合は、商品代金とお客さまの方でかかりました経費全額をお返しいたします。 ※ ベトナムシルク…細かい横筋が入っている場合がございますが、タフタシルクの特徴です。 レザークラフト…なめし革と違ってもともとの傷、絵付けの染料が 飛んでいる場合がございます。 古布のリメイク品…多少の色むら、ビーズの欠損がございます。 全般…チャコペンの跡が少し残っているものがございますが、次第に薄くなってまいります。 ※ 新品商品のビーズの欠損について…複数人での検品体制をとっておりますが、万一発送中の事故で欠損してしまった場合は、当店で修理いたします。送料はかかりません。 ※ アジアン雑貨的商品につきましては、サイズや形が一定しないものがございます。アジアの職人さんが一つ一つ丹精込めて作っておりますので、それも1つの魅力として、ご配慮 のほど、よろしくお願いいたします。 ※ パソコンの機種や環境の違いによる色の違いはご容赦くださいますよう、よろしくお願いいたします。 ★☆★ お客さま都合の交換の場合も、先に送りました商品の送料もご負担していただいております。代替品の送料は無料になります。 ※ 以下の場合は、お客さまご都合の返品・交換をお受けできかねます。ご了承ください。 (1) お客さまの元で4日以上(土日もカウントされます)たってしまった場合。 (2)ご注文日より数えて10日以上たってしまった場合。 (3)長期(1週間以上)お取り置きの場合。 (4)ご使用された場合(タグなどを外された商品を含む)。 数度の通常の使用法で壊れた場合はご相談ください。 (5)商品を選ぶ目的でたくさん取り寄せられ、そのほとんどを返品される場合。 (6)無連絡で返品された場合。 お電話でご連絡が取れない場合は、いったんお荷物をお持ち帰りいただきます。 (7)セール期間中に販売した商品 (8)プレゼント包装した商品(タグを外しているため) ※ 刺繍やビーズをはじめとする繊細な商品の圧縮梱包により事故が発生しております。万一、到着時の梱包以外の方法で発送され、 商品が破損してしまった場合は、お買取いただくことになります。郵ぱっくまたは民間の宅配便の「こわれ物」扱いで お願いいたします。 ※ 販促品(小物)が同送されていた場合は、返品の商品と合わせてご返却のほど、よろしくお願いいたします。 |

商品お引渡し時期お客さまのご希望がない場合、代引きはご注文日の翌営業日、クレジットカードは決済が降りた日の翌営業日、後払いは 与信通過の翌営業日、前払いはお振込み確認日の翌営業日の出荷になります。お客さまのお手元には出荷の翌日または翌々日に到着する のが通常です。不在等につき遅れる場合はあらかじめホームページ上でお知らせするか、E-MAILでお客さまの方に直接連絡いたします。特にお急ぎの場合は注文時備考欄にご記入ください。 |


代金引換のお客様の受け取り拒否について宅配業者による保管期間は、1週間になります。大変恐縮なのですが、緊急の用事でお受け取りできなかった方も、気が変わった などの理由で故意に受け取りされなかった方も、後日、往路の送料+一律500円(税込)をご請求させていただきます。 長期におよぶ商品を占有されますと、他のお客さまへのご迷惑になります。また、経理的処理、商品再アップなどの手数料としてご理解のほど、 よろしくお願いいたします。 |

お問い合わせ


